Nederlanders en ondernemen zijn een perfecte match. Uit divers onderzoek van onder andere het CBS blijkt namelijk dat het aantal ondernemers in ons land al enkele jaren in de lift zit. Door die groeiende concurrentie zoeken steeds meer bedrijven de grenzen op.Â
Letterlijk én figuurlijk, want een op de zes bedrijven in ons land overweegt om de activiteiten naar het buitenland te verplaatsen, blijkt uit onderzoek van de Universiteit van Amsterdam. Logischerwijs moet je hiervoor de nodige documenten, gegevens, website en andere content (laten) vertalen. Een professioneel vertaalbureau kan je hierbij helpen. In dit artikel lees je enkele tips voor het inschakelen van zo’n bureau.
Wanneer heeft een onderneming een professioneel vertaalbureau nodig?
Wanneer je van plan bent om (deels) in het buitenland te ondernemen, is het een must om goed voorbereid te zijn. Bij de verhuizing zelf komt van alles kijken, maar daarnaast moet je denken aan het laten vertalen van al je zakelijke communicatie naar de taal van het land waar je gaat ondernemen. Dit doe je niet alleen omdat je daar een nieuw klantenbestand op wil bouwen, maar ook omdat je bepaalde juridische zaken moet regelen, zoals het opstellen van contracten en overeenkomsten. Het is belangrijk dat dit op de juiste manier gebeurt, omdat een verkeerd vertaald juridisch document kan leiden tot ernstige juridische gevolgen. Dat wil je natuurlijk niet laten gebeuren.
Uiteraard is het laten vertalen van je communicatie ook van belang om nieuwe potentiële klanten en partners te bereiken. Daarom is het essentieel om alle communicatie en marketingmaterialen te laten vertalen naar de desbetreffende taal. Denk aan het vertalen van de website, social media content en advertenties. Verder kan een professioneel vertaalbureau van pas komen wanneer je technische documentatie moet laten vertalen, bijvoorbeeld wanneer je een bedrijf hebt in de tech, geneeskunde of engineering. En wat dacht je van financiële vertalingen aan internationale investeerders? Kortom: er zijn genoeg situaties waarin een professioneel vertaalbureau goed van pas kan komen bij ondernemers die in het buitenland gaan ondernemen.
1. Weet wat voor soort zakelijke vertalingen je nodig hebt
In je zoektocht naar een passend vertaalbureau voor jouw zakelijke vertalingen is het goed om te kijken naar wat je vertaalbehoeften zijn. Kijk daarom vooraf goed naar wat je nodig hebt. Gaat het puur om marketingmateriaal of heb je juist professionele vertalingen van juridische documenten nodig? Of misschien moet je wel een heel pakket met verschillende soorten zakelijke vertalingen hebben. Het is handig om dit op een rij te hebben, zodat je kunt controleren of het professionele vertaalbureau deze diensten aanbiedt. Op die manier vind je de beste match.
2. Ga op zoek naar een professional met specialisatie
Wat daarbij van belang is, is om te zoeken naar een vertaalbureau dat gespecialiseerd is in datgene waar jij naar op zoek bent. Niet ieder vertaalbureau is immers hetzelfde en niet alle bureaus bieden diversiteit aan op het gebied van vertalingen voor bedrijven. Het is hierbij goed om te weten dat de juiste vertaalpartner niet alleen de taal moet beheersen, maar ook bekend moet zijn met de cultuur, diverse terminologie en nuances van je vakgebied zodat een vertaling in alle opzichten klopt. Let daar dus zeker op in je zoektocht en zoek naar eerdere samenwerkingen of case studies die dit kunnen aantonen.
3. Kwaliteit is van hoog belang bij professionele vertalingen
Er is een reden dat je bij een zakelijke vertaling altijd voor een professioneel vertaalbureau wilt gaan: de garantie op kwaliteit. Grote kans dat mensen om je heen zeggen dat je prima een online vertaler zoals Google Translate kunt gebruiken. Zo’n tool helpt je zeker bij de basis, maar is niet geschikt om professionele teksten tot in de puntjes op de juiste manier te vertalen. Doe je dat wel, dan is de kans groot dat je zakelijke teksten er niet heel professioneel uit gaan zien. Een kwalitatief professioneel vertaalbureau levert alleen écht goede teksten. Dit kun je checken door te kijken of ze werken met native speakers, of ze meervoudige controles uitvoeren door menselijke vertalers en of je na levering nog verzekerd bent van kwaliteitsgarantie.
4. Let op de aanwezigheid van ISO-certificaat
Wat je ook zeker niet mag vergeten, is het feit dat je moet letten op eventuele ISO-certificaten. Er zijn maar weinig vertaalbureaus in Nederland die erkend gecertificeerd zijn. Laat dat nou net iets zijn waardoor je de zekerheid krijgt dat je vertalingen op de juiste manier worden vertaald. Er zijn verschillende ISO-certificaten waar je op kunt letten. Zo is ISO-9001 de basis in het constant verhogen van de klanttevredenheid, terwijl ISO-17100 staat voor het waarborgen van de kwaliteit van de vertalingen. ISO-17100 stelt ook hoge eisen aan het gehele proces en de beveiliging van de informatie die je als klant levert. Dat is wel zo’n prettig idee als ondernemer nu er veel concurrentie op de markt te vinden is.
5. Niet bezuinigen op de kosten van goede vertaling
Tot slot willen we je graag zeggen dat je zeker niet moet besparen op de kosten van goede zakelijke vertalingen. Maar: tegelijkertijd hoeft dit natuurlijk niet te betekenen dat je standaard voor de duurste aanbieder moet gaan. Het is alsnog aan te raden om goed te kijken wat je waar kunt krijgen voor welke prijs. Feit is alleen wel dat goedkope vertalingen van vertaalbureaus zonder certificering uiteindelijk duurder kunnen uitvallen, omdat de teksten niet goed zijn. Vraag daarom in je zoektocht om een gedetailleerde offerte bij verschillende aanbieders om te zorgen dat je goed begrijpt wat je precies krijgt voor je investering. Hierbij moet je eraan denken dat kwalitatieve vertalingen een investering zijn in de internationale groei van je onderneming.Â
Kort samengevat is het zeker een must om een professioneel vertaalbureau in te schakelen op het moment dat je van plan bent om de grenzen over te gaan met je bedrijf. Door zorgvuldig op zoek te gaan naar een vertaalbureau dat echt past bij je zakelijke wensen en door te investeren in kwaliteit, kun je ervoor zorgen dat je bedrijf óók in het buitenland kan slagen.